Category Archives: 馃憤 Info / Consejos

C贸mo hacer un Self-Tape para un casting.

C贸mo hacer un Self-Tape para un casting.

C贸mo hacer un Self-Tape para un Casting.

Prepara un escenario adecuado: elige un fondo neutral e ilumina el 谩rea adecuadamente.

Configura tu dispositivo: usa una c谩mara de alta calidad (p. ej. una c谩mara de acci贸n, un tel茅fono inteligente o una c谩mara digital) y aseg煤rate de que el audio sea claro.

Ajusta la posici贸n de la c谩mara: apunta la c谩mara hacia ti desde un 谩ngulo elevado y aseg煤rate de que est谩s en el centro del encuadre. Usa un soporte para la c谩mara o tel茅fono para mantener una estabilidad adecuada.

Lee el guion, practica y ensaya tu mon贸logo o escena y familiar铆zate con el material antes de grabar.

V铆stete adecuadamente para el papel y aseg煤rate de estar bien peinado y maquillado si es aplicable.

Haz varias tomas y graba varias versiones de tu mon贸logo o escena para tener opciones de edici贸n.

Edita y corta la grabaci贸n si es necesario para asegurarte de que solo se muestre lo mejor.

Verifica tu actuaci贸n y la calidad de la grabaci贸n antes de enviarla.

Env铆a la grabaci贸n en el formato requerido y aseg煤rate de incluir tu nombre, informaci贸n de contacto y cualquier otra informaci贸n requerida en el correo electr贸nico o la solicitud de env铆o.

Gu谩rdate copia de todo lo realizado por si surge la posibilidad de volver a utilizarlo en otra ocasi贸n.

驴C贸mo debo prepararme para un casting de actor o actriz?

驴C贸mo debo prepararme para un casting de actor o actriz?

驴C贸mo debo prepararme para un casting de actor o actriz?

Prepararse adecuadamente para un casting de actor o actriz puede marcar la diferencia entre conseguir o no el papel. Aqu铆 te dejo algunos consejos que pueden ayudarte a prepararte para tu casting:

  1. Investiga el proyecto: Investiga sobre el proyecto, los personajes y el director. Esto te dar谩 una idea del tono y estilo que busca el director, as铆 como las caracter铆sticas y personalidad del personaje que est谩s interpretando.
  2. Practica tu mon贸logo: Si te piden que prepares un mon贸logo, pract铆calo varias veces. Aseg煤rate de que entiendes el significado de las palabras que est谩s diciendo y de que eres capaz de transmitir las emociones requeridas.
  3. Lee y comprende el guion: Si te proporcionan un guion, lee cuidadosamente tu parte y trata de comprender a tu personaje y la trama general. Practica tu lectura en voz alta.
  4. Prepara tu apariencia: Aseg煤rate de que tu aspecto refleje, en lo posible, al personaje que est谩n buscando interpretar. Viste de manera adecuada y aseg煤rate de que tu cabello, maquillaje y accesorios sean apropiados para el papel.
  5. S茅 puntual y organizado: Aseg煤rate de llegar a tiempo y con suficiente antelaci贸n para completar cualquier documento o formulario que necesiten. Lleva contigo tu CV actualizado y fotos en caso de que se te soliciten.
  6. S茅 flexible y abierto a sugerencias: Si el director te da sugerencias o pide cambios en tu actuaci贸n, trata de ser flexible y adaptarte a lo que te est谩n pidiendo.
  7. Mant茅n una actitud positiva: Mant茅n una actitud positiva y profesional en todo momento. No te desanimes si no obtienes el papel; cada casting es una oportunidad de aprendizaje y crecimiento.

Recuerda, la preparaci贸n es clave para cualquier casting, as铆 que dedica tiempo y esfuerzo a prepararte adecuadamente para aumentar tus posibilidades de 茅xito.

Trabajar de figurante o modelo publicitario

Trabajar de figurante o modelo publicitario

Trabajar de figurante o modelo publicitario.

Trabajar como figurante o modelo publicitario puede ser una experiencia interesante y emocionante para muchas personas que disfrutan de la actuaci贸n y la moda. Sin embargo, tambi茅n puede ser un trabajo exigente que requiere perseverancia y dedicaci贸n. Aqu铆 hay algunos detalles sobre lo que implica este tipo de trabajo:

Figurante:

Un figurante es una persona que aparece en una producci贸n de televisi贸n, cine o teatro en un papel no hablado y sin cr茅dito. Los figurantes se utilizan para llenar una escena y crear una atm贸sfera determinada. Algunas veces tambi茅n pueden ser llamados para ser parte de una multitud o hacer de extra.

Modelo Publicitario:

Un modelo publicitario es una persona que se utiliza para promocionar un producto o servicio en anuncios publicitarios. Los modelos publicitarios pueden aparecer en anuncios de televisi贸n, vallas publicitarias, revistas, cat谩logos y otros medios publicitarios.

Como figurante o modelo publicitario, es posible que se te pida que hagas una variedad de cosas, como caminar por una pasarela, posar para fotos o aparecer en comerciales de televisi贸n o anuncios impresos. Tambi茅n puede ser necesario que se ajuste a una variedad de requisitos espec铆ficos, como vestirse con una determinada ropa, peinado y maquillaje.

En ambos casos, se espera que los figurantes y modelos publicitarios sean profesionales y sigan las instrucciones del director, el fot贸grafo o el equipo de producci贸n. Tambi茅n deben ser flexibles y estar dispuestos a hacer varias tomas o poses hasta que se logre la toma perfecta.

El trabajo de figurante o modelo publicitario a menudo se realiza por contrato, lo que significa que puede haber periodos de inactividad entre trabajos. Adem谩s, las horas de trabajo pueden ser largas y pueden requerir estar de pie o sentado por largos per铆odos de tiempo.

Una de las principales ventajas de trabajar como figurante o modelo publicitario es la posibilidad de conocer a mucha gente interesante en la industria del entretenimiento y la moda. Tambi茅n puede ser una forma de ganar experiencia y aprender habilidades valiosas en el mundo de la actuaci贸n y el modelaje.

Sin embargo, trabajar como figurante o modelo publicitario tambi茅n puede ser exigente en t茅rminos de tiempo y esfuerzo. Es posible que se requiera que trabaje largas horas o que viaje a lugares lejanos para trabajar en proyectos espec铆ficos. Tambi茅n puede ser necesario mantener una dieta y un estilo de vida saludables para mantener su aspecto y salud en 贸ptimas condiciones.

En cuanto a los requisitos para este tipo de trabajo, los modelos publicitarios suelen ser elegidos por su apariencia f铆sica, por lo que se espera que tengan una buena apariencia y cuiden su aspecto personal. Los figurantes pueden ser de cualquier edad o g茅nero y no se requiere experiencia previa.

Para acceder a este tipo de trabajo el candidato deber谩 apuntarse a una agencia especializada que se dedique a captar potenciales modelos o figurantes-extras. Puede hacerse f铆sicamente dirigi茅ndose a las oficinas de una agencia en cuesti贸n, o bien a trav茅s de Internet.

En resumen, trabajar como figurante o modelo publicitario puede ser una experiencia emocionante y gratificante, pero tambi茅n puede ser un trabajo exigente que requiere una actitud profesional, esfuerzo, dedicaci贸n y compromiso con el trabajo. Si est谩s interesado en esta l铆nea de trabajo, es importante que hables con profesionales del sector para tener una idea realista de lo que implica y c贸mo prepararte adecuadamente.

Actores de doblaje

Actores de doblaje

En Espa帽a hay una costumbre arraigada de doblar m谩s del 80% de los productos audiovisuales.

Industria potente

Criticado por muchos y alabado por otros tantos, en Espa帽a hay una costumbre arraigada de doblar m谩s del 80% de los productos audiovisuales que el p煤blico consume. La industria mueve anualmente cantidades millonarias, ya que nuestro pa铆s es uno de los lugares donde mayor cantidad de pel铆culas, series y documentales se someten a doblaje a nivel mundial. Ello ha provocado un reconocimiento internacional a los actores espa帽oles dedicados a este tipo de interpretaci贸n, no s贸lo por su cantidad sino tambi茅n, y especialmente, por la calidad de su trabajo. A pesar de que siempre tuvo un fuerte peso en el cine, en los 煤ltimos a帽os el doblaje, y las posibilidades de trabajar en este campo, se ha multiplicado exponencialmente, ya que al cine hay que sumarle tambi茅n las series que se emiten en las televisiones y plataformas digitales, donde gana abrumadoramente el producto for谩neo, los dibujos animados o los videojuegos. Esto sin olvidar que, adem谩s de al castellano, desde hace m谩s de una d茅cada tambi茅n se realizan doblajes al catal谩n, gallego, euskera y valenciano.

Tras Alemania, Espa帽a es el pa铆s europeo donde m谩s se invierte en doblajes cinematogr谩ficos.

La industria cinematogr谩fica es una de las m谩s potentes a nivel cultural en todo el mundo. Seg煤n datos del Ministerio de Cultura, durante 2007 se exhibieron 1.324 largometrajes extranjeros, con 97 millones de espectadores. La recaudaci贸n total de estas pel铆culas roz贸 los 536 millones y medio de euros. Esos casi cien millones de espectadores ser铆an muchos menos, ya que se lo pensar铆an dos veces antes de ir a ver la pel铆cula, si el idioma en que se proyectase fuera aqu茅l en que originalmente fue concebida y filmada. Espa帽a es el segundo pa铆s de Europa donde m谩s se gasta en doblajes cinematogr谩ficos, s贸lo superada por Alemania. Franceses o italianos tambi茅n gustan de ver filmes en sus respectivas lenguas, y hay pa铆ses, como Portugal u Holanda, cuyo p煤blico no s贸lo est谩 acostumbrado a ver las pel铆culas y las series televisivas en su propio idioma, sino que adem谩s considera esta posibilidad como una ventaja a帽adida frente a otros lugares del mundo donde no cuentan con esta opci贸n.

Del “espa帽ol neutro” a los idiomas propios.

La industria del doblaje, como tal, naci贸 con la llegada del cine sonoro. Hasta ese momento no hab铆a surgido la necesidad de reescribir los di谩logos de los h茅roes y villanos en las lenguas de aquellos lugares donde se exhib铆an sus aventuras. En Espa帽a, las primeras cintas americanas que llegaron ven铆an ya dobladas al castellano, locutadas por actores iberoamericanos. Sin embargo el resultado final, dada la amalgama de acentos, no lleg贸 a cuajar del todo, y se empez贸 a doblar por actores espa帽oles, en estudios que durante muchos a帽os se concentraron casi en su totalidad en Madrid. En el caso de los dibujos animados, sin embargo, no siempre se recurri贸 a lo que en la jerga se conoce como “espa帽ol neutro” y hasta bien entrada la d茅cada de los 80 los ni帽os crecieron escuchando en el Oso Yogui, Los Picapiedra o Scooby Doo cadencias m谩s tropicales que peninsulares.
La creaci贸n de las televisiones auton贸micas dio un nuevo impulso a la industria del doblaje, ya que surgi贸 la necesidad de contar con expertos locutores para el euskera, catal谩n, gallego y valenciano. Esta nueva situaci贸n tuvo como consecuencia inmediata la multiplicaci贸n de centros especializados en ejecutar las adaptaciones ling眉铆sticas propias para cada comunidad aut贸noma. La abundancia de centros no ha hecho sino provocar una mayor profesionalidad, dada la competencia, tal y como afirma I. Garrido quien lleva a帽os como responsable de formaci贸n de una escuela de doblaje radicada en Barcelona.

Tipos de doblaje聽

Aunque la idea m谩s extendida sea la de que el doblaje se limita al cine y a las series de televisi贸n, lo cierto es que esta profesi贸n abarca otros muchos campos. As铆, tambi茅n es trabajo de un doblador poner voz a documentales o videojuegos. En la mayor铆a de estos 煤ltimos conocidos locutores deportivos que hacen las cr贸nicas de los partidos reales, son los encargados de introducir comentarios sobre las jugadas que se realizan con los mandos de la consola.

Cine, documentales o dibujos animados requieren de unas capacidades de doblaje distintas, aunque hay una base com煤n.

Cada tipo de contenido audiovisual requiere de unas capacidades distintas, aunque haya una base com煤n que comparten todos los dobladores. Los especialistas en documentales, por ejemplo, tienen especial cuidado en el ritmo de los silencios. El ritmo de estas im谩genes es distinto al de una pel铆cula, unos dibujos o una serie. Se pone 茅nfasis en un tono de voz evolutivo, orientado a mantener en el p煤blico expectaci贸n en las im谩genes, sin que se pierda el inter茅s. En el doblaje de dibujos animados, sin embargo, es necesario contar con numerosos y variados registros de voz, ya que dadas sus caracter铆sticas, la expresividad se muestra m谩s con la voz y sus variaciones que con la cara del personaje animado.

Los expertos coinciden en se帽alar que todas las especialidades del doblaje son complejas, pero no dudan en asegurar que quiz谩s sea en el caso del cine y la televisi贸n donde mayores dotes interpretativas se requieran. Antes de doblar los di谩logos de los protagonistas, de reinterpretar una actuaci贸n, los actores de doblaje necesitan conocer c贸mo se mueve un determinado actor, sus gestos y “tics”, su modo de interpretar… por lo que estudian a fondo a los personajes, tanto en el nivel visual como en el sonoro.

La formaci贸n

Para convertirse en actor de doblaje no es necesario contar con experiencia previa, ni existe un l铆mite de edad, aunque no cabe duda de que las capacidades adquiridas previamente facilitan el camino a los aspirantes que pretenden que esta actividad se convierta en su profesi贸n. El perfil de quienes se interesan en el doblaje es muy heterog茅neo: Desde profesionales que trabajan y viven de su voz (periodistas radiof贸nicos, locutores…) y actores, pasando por cantantes, hasta personas que nunca ha tenido contacto con el mundo de la locuci贸n o de la interpretaci贸n.
La formaci贸n de estos profesionales se imparte en escuelas espec铆ficas -el grueso concentrado en Barcelona y Madrid- que deben estar acreditadas por el ministerio de Educaci贸n o las consejer铆as de Educaci贸n de cada autonom铆a. Los precios var铆an considerablemente en funci贸n de la escuela escogida, y el tipo de aprendizaje espec铆fico que se desee realizar, con tarifas que van desde 100 a 300 euros mensuales, o programas de formaci贸n anuales que sobrepasan los 1.500 euros. Las clases, por normal general, est谩n compuestas por grupos de entre 8 y 10 alumnos. En una primera etapa los expertos recomiendan comenzar por la adquisici贸n de nociones sobre la voz y sus particularidades, c贸mo cuidarla y no exponerla a ambientes agresivos que da帽en su textura, c贸mo mantener el ritmo para poder transmitir la incertidumbre, alegr铆a o desaz贸n al espectador, etc. Tras la etapa introductoria, cada escuela establece metodolog铆as de trabajo distintas. Algunas pasan a la pr谩ctica, haciendo que los alumnos se familiaricen con sus herramientas de trabajo, la pantalla, el micr贸fono, el texto, etc. En otros centros, como el que representa J. Barruero se trabaja sobre la sincron铆a de los alumnos, de tal modo que sea capaz de moverse, retraerse y expandirse en el mismo momento y la misma forma en que lo hace el actor que sale en pantalla cuando rod贸 en su lengua original.

Concluida la fase de educaci贸n, los actores del doblaje comienzan a ser considerados como profesionales del 谩rea, ampar谩ndose en el Convenio del Colectivo Estatal de Profesionales de Doblaje (Rama art铆stica) que data de 1994. Es, por tanto, una profesi贸n regulada, sujeta a obligaciones, pero tambi茅n a derechos de representaci贸n sindical, salario, huelga, etc茅tera.

Salario variable聽

Tal y como ocurre con los actores, sus voces en espa帽ol tienen distintas tarifas. Resulta extremadamente complejo establecer el salario aproximado que recibe un actor de doblaje, y, como se帽ala Eva Parra miembro del Sindicato de la Uni贸n de Actores, un actor de reparto puede cobrar entre 50 y 60 euros al d铆a, frente a los 100 euros diarios de media que puede recibir un actor protagonista. Pero en esta profesi贸n la inestabilidad es la regla. As铆, mientras hay meses en los que no se para de trabajar, hay 茅pocas en que pueden pasar meses sin proyectos.

El salario var铆a tambi茅n en funci贸n de la vinculaci贸n con la empresa, las veces que intervenga el personaje en una pel铆cula o serie, o la cantidad de di谩logo del contenido que se dobla. Los actores pueden ser contratados para proyectos concretos, durante un tiempo determinado, o formar parte de una plantilla fija.

Un actor de reparto puede cobrar entre 50 y 60 euros al d铆a, frente a los 100 euros diarios de media que puede recibir un actor protagonista.

El “cach茅” de los actores con las voces m谩s reconocibles est谩 ligado directamente a su profesionalidad, aunque obviamente influye tambi茅n la proyecci贸n del actor al que se doble. Aunque parezca extra帽o, el p煤blico es el que marca la tendencia. Quien m谩s quien menos recuerda lo desconcertante que resulta estar habituado a o铆r en un personaje siempre la misma voz y, de repente, escucharlo con otra por lo que siempre se procura mantener al mismo actor de doblaje ligado a un actor extranjero. De un buen doblador, y de su continuaci贸n en el tiempo, depende el 茅xito o fracaso de una serie o pel铆cula. En raras ocasiones estos actores, con una voz reconocible entre un mill贸n, ser谩n se帽alados por la calle por sus admiradores, porque aunque su papel sea crucial, son pocos los que tienen la oportunidad de dar el salto a la interpretaci贸n directa. Una excepci贸n en este sentido es el actor Jos茅 Luis Gil, reconocido ahora por el papel de un motivado presidente de comunidad de vecinos. Gil lleva a帽os prestando su voz a actores como Tim Allen o Adam Baldwin entre muchos otros. Otro caso conocido es el de Ram贸n Langa, que adem谩s de por sus papeles en el cine y series espa帽olas es tambi茅n identificado por ser la voz de Bruce Willis o Kevin Costner en castellano.

En el otro extremo hay caras menos conocidas, pero con voces perfectamente identificables. Ocurre con Daniel Garc铆a, “la voz” de Brad Pitt o Ewan McGregor, con Jordi Brau, a cuya voz asociamos a Tom Cruise, Robin Williams o Tom Hanks, o la actriz Maria Luisa Sol谩 quien caracteriza los doblajes de Susan Sarandon o Sigourney Weaver entre otras.聽fuente: Consumer